不远了,嘉莉塔鼓起勇气飞也似的奔跑起来。她父亲
迫她走在他面前,好几次,当她站不住脚或跌倒的时候,他就用
鞭
她。“到我的书房去!”
她的心恐惧地
了一下,心想可能是父亲追来了,不过幸好
车开了过去未曾停下来。片刻,当她又回
望了一
时,只看见一个男人骑在一匹
上,似乎正朝着她的方向望过来。她抬起
来茫然地注视了他好一会儿。就在快跑到树林
的时候,她听见
后响起了一阵杂沓的
蹄声,不禁回过
去望了一
。她认得那一个村庄,而且知
自己正朝着北边的方向前
无误。李柏穆尔从
上
下来,
跟在嘉莉塔后面走
了大厅。她望着那盛怒的脸孔,然后当她看到他手中握着细细长长的鞭
朝她落下时,不禁尖声叫了起来…她几乎想不起来书房在哪一个方向。
嘉莉塔穿过草地中央,走到一
可以望见树林的地方。接着,展现在她
前的是一大片草原,她望见了教堂的尖
,以及环绕在教堂附近的屋
。“你走到这儿来你就得给我走回去!”他声
疾厉地说,然后再鞭打她直到她站起
来。她穿过一个小森林,森林里非常荫凉。由于两三天前曾经下了一场雨,因此曲折的小径上显得泥拧又

,嘉莉塔发现她的鞋
都打
了。在他拜访李柏穆尔的第二天,他的律师一大早就带了结婚协议书和一大堆重建庄园的计划前来征求他的同意。
她解开
上的纱巾,因为这个时候的太
不太
,她不致于会中暑。以往达森小
老是叮咛她别让太
晒着了。来。
当她抬
注视着
在上的父亲时,他脸上的表情告诉她,他正愤怒到了极
。她心想,自已该上楼去整理梳洗一番的,当她听到书房的门砰然一声关上时,不禁慢慢转过
去。当他们最后来到通往克莱瑞的大路上时,她疲倦得几乎脚都抬不起来,因此她父亲的
儿好像都静止不动了。朦胧中,嘉莉塔望见远
的房
看起来模糊不清,好似海市蜃楼一般。藉着一
超人的毅力,她终于走到了前门的台阶
。她
毅地继续往前走。现在,太
似乎愈来愈大了,她不仅
到饥饿,同时
也
渴得不得了。一个仆人打开书房的大门,她步履踉跄地走了
去。当她爬上楼梯的时候,她求救地朝
家伯伯伸
手来,他就站在客厅的里边。不过,当他望了主人一
,他知
自己没有帮助她的胆量。条文列得详详细细、清清楚楚,似乎李柏穆尔是他家唯一的救命恩人。想到自己必须倚靠一个陌生人来恢复祖先的产业,修复先人的房舍和
当他知
这些文件早就准备好的时候,不禁气得咬牙切齿。之后,她迷迷糊糊地往回家的路上走去。
“早晚我得停下来休息一下啊!”她想。
她的父亲正慢慢地朝她走来。
她跑了不到几码路远,就听到
匹正停在她
后,接着,一记
鞭“呼”的一声
在她的肩膀上。她的心一下
冷了下来。当她正穿越草地的一半时,猛一回
,她看见一辆
车正沿着大
路驶过来。她横过大
路,然后爬上几级土阶来到一大片草地上,草地的一旁,有一群绵羊正默默地吃着青草。韦恩汉爵士一睁开
就觉得混
不对劲,好像有什么不愉快的事情即将发生似的。随即,他想起问题的症结在于他的婚姻。她走到屋
中央,然后伸
颤抖的手把额前的
发拂到脑后,因为她累得
发都披散下来。他睡得很香很沉,因为他实在太疲倦了。
这句话严厉得象一颗发
的
弹,嘉莉塔觉得双
好像都不是自己的。她颤抖着站起
,连小包袱都忘了拾起来。“等我走到树荫下,”她对自己说:“我要坐下来好好休息一会儿,然后我再继续起路找东西吃。”
后来,她觉得自己实在没有力气再走路了,她楚楚可怜地哀求说:“我走不动了!爸爸!我真的走不动了!”
他接过包袱,打开看看里面放了一些什么东西。他把钱和包着珠宝的手帕放
他外
的
袋里,然后鄙视地把包有睡衣和其他衣
的包袱摔在地上。剩下的四天,他耍
的事情太多了,以致他几乎连休息的时间也没有。
前的一切似乎都模模糊糊的,她觉得自己好似走在
雾之中,不再有思考的能力,只是觉得
在
上的鞭痕隐隐作痛。她恐惧地叫了一声,就跌倒在草地上。
“那个给我!”她父亲指着地上的包袱命令地说,嘉莉塔顺从地拣起来送给她的父亲。
“爬起来!”
她告诉自已,这只是她的幻觉罢了。实际上,当她又回
张望时,那个人已经勒转
朝原路回去了。就在她迟疑的当儿,他的
鞭又毫不留情地
了她一下。她恐惧得象掉在陷阱中的野兽般尖叫起来。为了怕被别人看见,她还是绕
走小路。偶尔,她看见有些人在远
的田里工作,她就加快脚步免得被他们发现。幸运的是她没有碰到任何一个和她搭讪的人。没错,
儿正朝着她赶过来,她一害怕便把斗篷掉到地上,然后疯狂地往树林里奔去。“走!”他命令说。